Meciendo

Text by Gabriela Mistral.

Gabriela Mistral’s little poem “Meciendo” first appeared in Ternura, the second collection of her poetry, published in 1924 in Spain. This lullaby was written in 1978 for a small but intrepid choir of composers – one of the early projects of the Minnesota (now American) Composers Forum.

MECIENDO
El mar sus millares de olas
mece, divino.
Oyendo a los mares amantes,
mezo a mi niño.

El viento errabundo en la noche
mece a los trigos.
Oyendo a los vientos amantes,
mezo a mi niño

Dios Padre sus miles de mundos
mece sin ruido.
Sintiendo su mano en la sombra,
mezo a mi niño.
-Gabriela Mistral (1889-1957)

The sea divinely rocks
its thousands of waves.
Listening to the loving waters,
I rock my child.

The wind, wandering in the night,
rocks the fields of wheat.
Listening to the loving winds,
I rock my child.

God the Father noiselessly rocks
his thousands of worlds.
Feeling his hand in the shadow,
I rock my child.
(translation – Carol Barnett)

Choral